四个问题,帮你了解新指南背景下中文B高级水平的文学作品教学

小编语

2018年以来,IBDP课程中的初级汉语(Mandarin ab inito)、中文B(ChineseB)和中文A(ChineseA)课程都相继开始使用新的课程大纲。中文课程新大纲到底有哪些新变化?学生会面临怎样的新机遇和新挑战?该如何更好地应对新大纲的变化?带着这一系列的问题,我们邀请中文系老师推出系列解读文章。本期为系列文章的第三篇,由中文系季露璐老师撰写,聚焦于新指南背景下中文B课程。

语言B课程属于国际文凭课程第二组的学科,是面向母语非中文的学生开设的中级语言课程。语言B课程分为普通课程和高级课程,其中,语言B高级课程要求学生学习两部用所学语言撰写的原著文学作品。IBO发布的2020年首次考试的新指南,对文学作品的考核作出了新的改动,从原来校外评估的书面写作改成了以口语考试的形式的校内评估。这一改动不仅对教师提出了新的要求,也对学生提出了新的挑战。作为一位执教中文B课程10年的教师和IBO任命的中文B课程教师培训官,我想在此由四个最常听到人们提问的问题导入,谈出自己的想法和见解,分享自己的践行经验,希望帮助同行老师和选读B课程的同学们,更准确地了解新指南背景下的中文B文学作品教学的方向和要求。

问题一
语言B科目对文学作品的定义是什么?

在中文B的新指南中,文学作品是指用所学语言撰写的散文体虚构作品、散文体纪实作品、诗词和戏剧作品的完整原著。(P67,2020中文B指南)。“完整”意味着简体版和删减版不能是作为选择对象。“原著”则把翻译作品划离了选择范围。

问题二
区别于语言A,语言B学习文学作品的重点是什么?

对文学作品的教学,尽管在考核中没有明确针对普通课程的学生对文学作品进行考核,但指南鼓励教师在语言B课程中使用文学作品帮助所有学生提高其接受技能和表达技能。区别于语言A,语言B的文学作品的教学有以下关键词:

  • 语言相关的文化
  • 语言B主题的例证
  • 扩大词汇量
  • 发展语言的运用技能
  • 发展阅读技能
  • 促进国际情怀的养成
所以对语言B的文学作品,教学重点仍然需要落实到“语言”和“文化”。也就是说,教师在教授语言B文学作品时,其关注点应该是:如何帮助学生通过文学作品理解目的语文化,并与自身的母语文化产生链接;学生如何通过学习文学作品的语言,并提高自己的语言运用能力。
但这并不是意味着对文学作品的要素可以忽略,对高级课程的学生,除了修辞和描写这些学生需要掌握的学习要点之外,指南鼓励学生理解所学文学作品的各种基本要素,例如主题、情节和人物。
问题三
在教授的过程中如何落实重点?
正如之前所提到的,中文B的文学作品应紧扣“文化”和“语言”两个关键词,那么任课教师在平时上课中该如何落实呢?
No.1
文学作品的选择
相对于中文A来说,中文B的文学作品的选择可以说是无拘无束:既没有作家名单的限制,也没有时代地域和体裁的要求。但是,作为语言B的老师,必须要考虑学生的语言水平和学生的兴趣,以及是否能与文化相联系。举个简单的例子,《亲爱的安德烈》是名作家龙应台与她的儿子安德烈的书信集。这本作品在旧大纲的书面写作时就是很多老师的优先选择。书中主要人物安德烈的身份与IBDP学生之间有很多重合的地方,例如:他的年龄, 他与母亲的关系等等,文中存在并表现出很多不同文化方面的可供比较的差异之处,这些都容易引起学生共鸣。此外,全书的语言表达较为浅白,通俗易读,这些特点在新课纲指南中,均仍然吻合课程探研的要求,适用性高,依然是很好的选择。当然,我们也强烈建议各位老师能够从更多的角度、更宽的视野中,去选择更多合宜的作品,在当当和亚马逊的榜单上,很多同行们均找到适合自己同时也适合学生的好作品。
No.2
文学作品的导入
除了口语考试以外,其实文学作品还有一次在IB考试中的低调出现,即:高级课程的试卷2阅读部分。因此在两大部的文学作品以外,让学生先通过简单的文学篇章或者片段的学习,接触文学作品是一个不错的选择。就像是先让学生在浅水区掌握动作要领,再去深水区试水一样,有助于学生了解文学作品需要掌握的一般技巧,为之后阅读长篇的、大部头的作品做好铺垫和准备。在教授文学文本时,教师完全可以针对不同体裁各选择一组作品,经此帮助学生梳理常用的不同文学样式中常见的修辞手法。比如说我个人就很喜欢在这个时候请出朱自清,引领学生读懂散文,了解和把握散文作品的特性及最常见的鉴赏方法;又如:小小说这种体裁,“麻雀虽小,五脏俱全”,可以借以讲明小说的人物、情节和环境等等重要的要素;再如,通过研读一些经典的可长、可短的中国古典或是现当代诗歌作品,可以帮助学生了解诗歌具备的特点。如果教师能对这些简短的篇章根据五大主题进行分类,那么放在每个主题单元之后帮助学生提高语言水平,会是一个很好的选择。让学生在语言学习之余,品味更具特色的文学小菜。
No.3
文学作品的讲解
教师在集中教授文学作品时,可以有意识地引导学生对具体的某些场景和段落进行分析,并结合自己的文化进行讨论。教师可以通过不同的教学方法,让学生能够更好地了解作品的情节、场景和人物,例如通过戏剧教学法帮助学生深入了解人物的心理活动;角色表演,让学生能够更好地了解不同人物的性格特征;看改编的影片,让学生调动所有的感官体验来了解作品(不过此处应切记很多影视作品的改编与原著还是略有不同,口语考试时学生复述情节或者联系原文都应该以文学作品为准)。另一方面,教师在整个教学过程中,应始终不忘要求学生们学习和掌握重点的字、词、句,使得通过文学作品的语言学习,有力地帮助学生更好地了解语言B中的相关概念,例如“变异”、“受众”、“意义”和“情境”等等成为一种可能。
No.4
学生技能的培养
除了文学方面以外,教师也需要在平时上课的过程中加强对学生口语考试相关能力和技巧的培养训练。比如:短时间内做笔记的技能(对应20分钟的准备时间所做的训练);能够呈现自己主要观点与次要观点(应对个人口头表达的训练);引用解释和例证来建构和支持论点(应对个人口头表达的训练);发起、持续并结束会话的技能 (应对后续讨论的训练);使用多样化的策略,推断得出结论的技能(应对后续讨论的训练)。这些技能就应该不拘泥于文学作品的教学过程中,而是应渗透在平时上课的各个环节。
问题四
在考核过程中如何落实重点?
在新指南指引中,对文学作品的考核完全是以口语的形式展开和完成的。口语考试分值为30,占最后总分的25%。在口语考核的过程中与文学作品相关的口语的第一部分:口头表达,和第二部分的后续讨论中。对于文学作品的片段的选择可以参考以下原则:
原则
对应文本要求
1)能拓展
可以从片段推至篇章,甚至整本书
2)有文学因素
可以对所呈现的主题、人物和情节进行评述,展示出文学欣赏的水平,比如语段中的修辞、描写等等
3)有文化因素
可以联系自身对相关文化进行探讨
4)能体现学生的语言水平
有丰富的词汇、复杂的结构等
仍然拿《亲爱的安德烈》为例,下面两段片段你会觉得哪段更切合适宜?
片段一
你有一个“家”,而这个“家”是克伦堡小镇,安德烈,这不是偶然的。这要从你的母亲开始说起。如果你用英文google一下你母亲的履历,你会发现这么一行描述:“生为难民的女儿,她于1952年出生在台湾。”难民,在英文是“庇护民”(refugee),在德文是“逃民”(flüchling)。所谓“逃难”,中文强调那个“难”字,德文强调那个“逃”字。为了逃离一种立即的“难”,“逃民”其实进入一种长期的、缓慢的“难”摒弃了乡土、分散了家族、失去了财产、脱离了身份和地位的安全托付、被剥夺了语言和文化的自信自尊。“逃”,在“难”与“难”之间。你的母亲,就是20世纪的diaspora的女儿。所以她终其一生,是没有一个小镇可以称为“家”的。她从一个小镇到另一个小镇,每到一个小镇,她都得接受人们奇异的眼光;好不容易交到了朋友,熟悉了小镇的气味,却又是该离开的时候了。她是永远的“插班生”,永远的newkidontheblock。(340字)
片段二
她给你一个家,深深地扎在土地上,稳稳地包在一个小镇里,是因为她希望你在泥土上长大;希望你在走向全球之前,先有自己的村子;希望你,在将来浪迹天涯的漂泊路途上,永远有一个不变的小镇等着接纳你,永远有老友什么都不问地拥你入怀抱。她不要你和她一样,做一个灵魂的漂泊者那也许是文学的美好境界,却是生活的苦楚。没有人希望她的孩子受苦,即使他可能因为苦楚而成为比较深刻的艺术家。我感觉到你信里所流露的惆怅和不舍。难道,你已经知道,“毕业”藏着极深的隐喻?难道,你已经知道,你不仅只在离开你的小镇,你的朋友,你同时在离开人生里几乎是惟一的一段纯洁无忧的生活,离开一个的自己,而且是永远地离开?那些晨昏相处、相濡以沫的好朋友们,安德烈,从此各奔四方,岁月的尘沙,滚滚扑面,再重逢时,也已不再是原来的少年了。(348字)
这两篇节选都来自《第十七封信:你是哪国人?》的“土地”一节。我们可以使用上面的表格对两段文字进行一个简单的分析:
拓展性
土地,选自你是哪国人?
土地,选自你是哪国人?
文学性
主题:讲述的是身份认同的问题
人物:母亲(难民)
修辞:排比、对比、引用
描写:对流离失所的难民生活的描述
主题:讲述的是身份认同问题,还可以与社区群体相关
人物:母亲(难民)安德烈(毕业)
修辞:比喻、排比、反问、对比
描写:母亲的心理描写
文化相关
难民
难民、离别、亲子
语言水平
摒弃、终其一生
晨昏相处、相濡以沫、浪迹天涯、灵魂的漂泊者
相比较而言,第二个片段中表现出有更多的修辞技法,语言更具有文学性,而相关的“离别、亲子”话题也相对前面的“难民”较能拓展。如果学生都可以从片段回到整篇文章,个人以为第二个片段要稍好于第一个片段。
为了帮助学生能够更好地展示其语言和沟通能力,教师在后续第二部分的讨论中,可以对学生第一部分中的口头表达中较为模糊的内容进行澄清和扩展,以此展现学生对文学片段和作品的理解;进一步鼓励学生与自己的其它文化体验进行联系和比较;在给学生提供机会展示自己对所学语言文化的理解与欣赏的基础上,做到尽最大努力进行真正的对话,甚至让学生偶尔掌握对话的主动权。作为教师,还可以在考核前根据自己对学生的了解和片段的分析,准备一些适合于后期讨论的题目,这样能够让自己在紧张的口语考试中有一些参考。
希望以上几点个人教学体会和领悟,能对从教于语言B新课程的老师和同学们,有些帮助!

参考材料
1)《语言B指南 2020年首次评估》IBO
2)《语言B教师参考资料 2020年首次评估》IBO
3)《语言A指南 2021年首次评估》IBO
4)《亲爱的安德烈》龙应台,2012,人民文学出版社
系列回顾
点击标题阅读聚焦于中文A新课纲的两篇解析新课纲关键词——新书单
新课纲关键词——是时候重视这种能力了
四个问题,帮你了解新指南背景下中文B高级水平的文学作品教学

世界联合学院

United World Colleges(世界联合学院,简称UWC)是当今世界独具一格的全球性教育运动,从全世界150多个国家和地区挑选优秀的学生。UWC创建于1962年,旨在通过教育,联合不同的国家、民族和文化,从而促进世界和平与可持续发展。在UWC,来自不同种族、文化和家庭经济背景的学生一起生活、学习,通过UWC的教育,培养学生成为具有国际视野和社会服务精神的未来领袖。

常熟UWC提供为期两年的国际文凭大学预科课程(IBDP)及为期一年的国际文凭大学预科预备课程。


更多国际竞赛相关问题

欢迎扫码联系下方翰林择校顾问



翰林国际教育资讯二维码