paternalistic /pə,tə:nəl'istik/ adj. 家长式作风的
make the grade phrase
to succeed in doing something because you are good enough
It’s good to see a young person making the grade in their chosen sport.
The modern equivalent of those practices revolves around technology. Some companies persuade their workers to wear a Fitbit or other device to monitor things such as their level of exercise, heart rate and sleep patterns. BP America introduced Fitbits in 2013. Those who reach certain goals, such as walking 1m steps a year, qualify for extra health benefits.
In a health system dependent on private insurance, there may be a case for giving workers such incentives, provided take-up is voluntary. There is a parallel with car insurance, where vehicle owners pay lower premiums if they are willing to have their driving monitored.
provided conj. 如果, 假如
the acceptance of something offered 接受：
education is aiding the take-up of birth control.
a person or thing that is similar or analogous to another
a challenge which has no parallel in peacetime this century.
premium /'priːmɪəm/ n. 保险费
But there is less excuse in a country like Britain, which has a public health service. Nevertheless, research published in 2017 showed there had been a 37% leap in the share of British workers who had been offered a wearable device by their employer. Many people, however, will regard these as a spy on their wrists, transmitting information back to the boss. A PwC survey in 2016 found that 38% of British employees did not trust their firms to use the data collected in a way that workers would benefit.
At least you can take a Fitbit off (and some workers have reportedly strapped them to their dogs to boost their activity scores). A few firms, such as Mindshare, a media agency in Sweden, and Three Square Market, a tech firm in Wisconsin, have already moved on to the next stage: implanting a chip under a worker’s skin. Employees gain a way to open doors and pay for meals in the canteen, but what do they lose in return? There is nothing wrong with employers offering a bit of fitness coaching. But nobody wants their boss to turn into a stalker.
至少你还能摘下Fitbit（据说有的员工为了提高运动评分，把它绑在自己的狗身上）。一些公司，如瑞典的媒体公司传立媒体（Mindshare）和威斯康辛州的科技公司Three Square Market，已经进入了下一个阶段：在员工的皮肤下植入芯片。员工多了一种开门和在餐厅里付饭钱的方式，但他们为此失去了什么？雇主提供一些健康指导没有错，但没人会希望自己的老板变成跟踪狂。
fasten or secure in a specified place or position with a strap or seat belt 用带捆, 用带扣住; 用带固定：
I had to strap the bag to my bicycle
原文选自 2019/1/5 Business - Bartleby